fbpx
首页 在线 英国 Grand Sur Puja for Ullambana

Grand Sur Puja for Ullambana

This is a FREE event and available both In-person and Online.

Experience the profound spiritual journey of grand Sur Puja, a sacred practice of immense significance. Khentrul Rinpoche will practice two powerful Sur Pujas: one written by Patrul Rinpoche, known as Patrul Sur Ginma, and another written by Bamda Gelek Gyatso and Lama Luthak. So, both Nyingmapa’s and Jonangpa ‘s Sur will be practiced.

Sur Puja is a universal practice that is open to all and without restrictions. It offers immense benefits to all sentient beings, with a special focus on those who have passed away and those in the bardo. This practice allows us to make offerings to a multitude of beings, enlightened or otherwise, to benefit them.

The Sur Puja involves the burning of offerings in fire, symbolizing one of the female Buddhas, Gökarmo (Pāṇḍarāvasinī), the consort of Amitabha. This nurturing mother nature bestows her blessings on these beings through the fire.

The Sur Puja is particularly beneficial for those who have passed away, be they relatives, pets, or any being with whom you share a special connection. It is also an effective practice for repaying karmic debts accumulated over countless lifetimes. For those who want to be connected to this, we can write the name of a special person, animal, or pet on the 6-realm mantra wheel and offer it for you. 

Through the Sur Puja, we provide physical offerings and impart the Dharma, guiding these beings towards liberation. This practice can help beings in lower realms attain higher rebirths, ultimately leading them towards enlightenment. Join us in this significant practice and contribute to the well-being of all sentient beings.

Ullambana

The Ullambana Festival, or the Filial Piety Festival, is a significant event in Chinese Buddhism. It provides a unique opportunity for individuals to express their appreciation toward their parents.

  1. Understanding the Ullambana Festival: “Ullambana” is derived from Sanskrit, signifying “rescue from being inverted.” The phrase “inverted” symbolizes the torment in hell. Individuals with negative karma may be reincarnated in hell and undergo severe punishment after death. Consequently, the Ullambana Festival embodies the concept of liberating those who are enduring agony in hell. It also allows everyone to honor their filial responsibilities towards their parents and forefathers.
  2. The Genesis of the Ullambana Festival The Ullambana tradition traces its roots back to the tale of Maudgalyayana (also known as Moggalana in Pali), one of Buddha’s esteemed disciples, who rescued his mother from the realm of famished spirits. Upon achieving Arahantship, Moggallana immediately remembered his late mother. Using his divine vision to explore all domains, he discovered that his mother had been reborn in the realm of famished spirits, suffering from extreme hunger and thirst due to her disproportionately large abdomen and minuscule neck.

Moved by his mother’s plight, Moggallana collected food in his alms bowl and attempted to feed his mother using his supernatural abilities. However, her selfishness and greed caused the food to transform into flaming coals before she could consume it. Distressed by his inability to alleviate his mother’s suffering despite his extraordinary powers, Moggallana sought Buddha’s guidance.

Buddha advised him to wait until the seventh lunar month and make substantial offerings to the monks on Pavarana day, marking the conclusion of the 3-month Rain Retreat. This would result in enormous blessings due to the monks’ rigorous spiritual practices during these three months. Transferring these blessings to his mother would liberate her from the realm of famished spirits and facilitate her rebirth in a divine realm.

Following Buddha’s counsel, Moggallana saved his mother and numerous famished spirits, enabling their reincarnation in heavenly realms. This inspiring narrative led to the annual celebration of the Ullambana Festival in the seventh lunar month, now referred to as the Ullambana month. This festival allows people to express gratitude towards their parents, grandparents, and ancestors.

Known as the month of absolution for the deceased, individuals respectfully present offerings to the Three Jewels during this time, transferring their merits to their ancestors. This act may liberate their ancestors from the realms of famished spirits and hell.

Khentrul Rinpoche will practice Sur and recite the prayer for rebirth in Shambhala to dedicate all living beings to the second golden age. Meanwhile, dedications will be arranged during pujas in monasteries in Tibetan areas.

Schedule by Timezone

East Coast USA, Toronto – SUNDAY August 18, 2024 / 2:00 PM
Melbourne, Australia – MONDAY August 19, 2024 / 4:00 AM
Hong Kong, Shanghai, Mongolia, Singapore and Taiwan – MONDAY August 19, 2024 / 2:00 AM
Central Europe and South Africa – SUNDAY August 18, 2024 / 8:00 PM
São Paulo, Brazil – SUNDAY August 18, 2024 / 3:00 PM
West Coast USA – SUNDAY August 18, 2024 / 11:00 AM

Zoom Information

Zoom Link: https://us02web.zoom.us/j/84900820961?pwd=9zbXn90ugKYqM3iAislm79moMvEqTg.A9ShOdj1lhMiOABp
Webinar ID: 849 0082 0961         Passcode: 108108

QUESTIONS?
Please email [email protected]

图书活动

Sponsor the Sur
$15 USD
可用 门票: 无限制

Contribute the name of someone and the Six Realm Mantra Wheel into the Sur. $15 to sponsor the puja with 1 name or family per mantra wheel.

"Sponsor the Sur" 票已售罄。您可以尝试另一张票或另一个日期。
标签

日期

Aug 18 2024

时间

New York, USA Timezone
2:00 pm - 3:00 pm

当地时间

  • 时区:America/New_York
  • 日期:Aug 18 2024
  • 时间:2:00 pm - 3:00 pm

地点

Menla
类别

组织者

Dzokden

其他组织者

注册

发言人

  • Khentrul Rinpoche
    Khentrul Rinpoche

    堪楚仁波切(Khentrul Rinpoché Jamphel Lodrö)是Dzokden的创始人和精神领袖。仁波切是《揭开你的神圣真理》,《伟大的中间道路:阐明乔南关于其他空虚,更幸福的生活和深路宝藏》的作者。

    仁波切度过了生命的头20年,在西藏高原放牧牛和诵经。受菩萨的启发,他离开家人,在所有藏传佛教传统中的25位以上大师的指导下,到各种寺院学习。由于他的非宗派态度,他赢得了Rimé(无偏)大师的头衔,并被确定为著名的时轮金刚大师NgawangChözinGyatso的转世。虽然他的教义的核心是认识到这个世界上所有精神传统的多样性都具有巨大的价值;他专注于觉囊香巴拉(Jonang-Shambhala)的传统。时轮法轮的教义包含了深刻的方法,可以使我们的外部环境与身心内部世界协调一致,最终带来和平与和谐的黄金时代(dzokden)。

QR 码