Podrobnosti dogodka
Ta dogodek bo na voljo samo na spletu.
Dogodek se ne snema. Ne bo si ga mogoče ogledati kasneje.
Prenos, ki se zgodi enkrat v življenju
Najbolje je, da ga prenos prejmete v celoti. Vendarle pa je, če to ni mogoče, še vedno koristno prejeti vsaj del, kolikor lahko. Rinpoče raje vidi, da prejmete vse.
Marca 2026 bo Šar Khentrul Džamphel Lodrö Rinpoče podelil 108 izjemno redkih in dragocenih esencialnih navodil, znanih tudi kot 108 navodil Džonanga (Jo nang khrid brgya). (Jo nang khrid brgya). To bo prvič in verjetno edinkrat, ko bo Rinpoche podelil ta celotni lung (bralni prenos).
V dveh mesecih, po dve uri vsak vikend, bo Rinpoče posredoval ta esencialna navodila, ki vodijo neposredno k bistvu najsvetejših tibetanskih praks, ohranjenih skozi neprekinjeno linijo, ki izvira v Indiji. Skupaj ta učenja omogočajo iskrenemu praktikantu, da se dotakne samega izvora gibanja Rimé.
Izvor 108 navodil Jonanga
To zbirko opolnomočenj, navodil in praks je prvotno zbral polihistor, mojster Džonanga Kunga Drolchok (1507–1566), ki je s tem položil temelje za gibanje Rimé. Reinkarniran kot Jetsun Taranatha (1575–1634) je nadaljeval to zavestno prizadevanje za širjenje nesektaške učenosti in ga dokončal, tako da je zbral skoraj izumrla učenja različnh tradicij širom Tibeta.
Delo obeh mojstrov skupaj ohranja širok spekter tistega, kar je rimé učenjak učenjak Jamgön Kongtrül (1813-1899) v historičnem smislu poimenoval »osem velikih vozov duhovnega dosežka« tibetanskih duhovnih tradicij:
-Nyingma (prek Padmasambave in Vimalamitre)
-Kadam (prek Atiše in Dronön Gjalva Džungnéja)
-Sakya (prek Virūpe)
-Šest jogijskih tradicij Kālačakre (prek Somanāthe in v 13. stoletju Kunpang Thudže Cunduja, ki je prebival v samostanu Džomonang, zato se to od takrat imenuje tradicija Džonang)
-Marpa Kagyu (prek Narope)
-Šangpa Kagyu (prek Nigume)
-Pomirjanje in ločevanje prek Padampa Sangyéja in Mačik Labdron)
-Približevanje in dopolnitev Treh Vadžer (prek razodetij Vadžrajoginī Druthobu Orgjinpa Rinčen Pelu)
Rezultat je bleščeč dragulj tibetanske literature in eno najpomembnejših del budizma nesektaške učenosti v slogu Rimé.
Zakaj je ta prenos redkost
Ohranitev teh navodil ni bila sama po sebi umevna. Navodila so se ohranila le zato, ker so jih mojstri, kot je Šar Khentrul Džamphel Lodro Rinpoče, v celoti sprejeli, jih prakticirali v umiku in jih ohranili v svojih miselnih tokovih.
Rinpoče je ta lung prejel dvakrat: prvič v svojem matičnem samostanu Džonang v Tibetu in drugič od Njegove Svetosti Dalajlame.
Zaradi vloženega truda namerava Rinpoče ta prenos ponuditi le enkrat. Po naših informacijah je to prvič, da je dostop do teh naukov omogočen globalni skupini praktikantov, ki niso menihi.
Komu je ta prenos namenjen
Različni Rinpočejevi učenci so deset let prosili za ta poseben prenos. Vsako od 108 navodil je Rinpoče izbral tako, da ohranja raznolikost tibetanskih tradicij in hkrati prenaša najučinkovitejše prakse duhovnega razvoja.
V tem kontekstu je ta dogodek priložnost za:
-Nove in dolgoletne praktikante, ki iščejo pristna, globoka navodila, ki temeljijo na liniji prenosa.
-Učence katere koli linije, ki se želijo povezati s celotnim kanonom učenja tibetanskega budizma. Ta prenos vsebuje bistvo vseh tradicij.
-Učence, ki želijo poglobiti svojo povezavo s Khentrul Rinpočejem, tradicijo Jonang in to neprekinjeno linijo prakticiranja.
-Praktikante katere koli tradicije, ki cenijo duh Rimé in čudovito raznolikost izražanja dharme v različnih tradicijah s pomočjo različnih spretnih metod.
Priporočeno besedilo
Toplo priporočamo nakup knjige Jonang: The One Hundred and Eight Teaching Manuals avtorja Džamgön Kongtrul (Shambhala Publications). Ta knjiga vsebuje vseh 108 navodil skupaj z molitvami linije, avtobiografskimi zapisi, zgodovinskimi pričevanji, pripravljalnimi praksami in drugimi esencialnimi materiali.
Ker med prenosom ne bo na voljo nobenega besedila, je za študij, razmišljanje in prakticiranje teh naukov po prenosu nujno potrebno visokokakovostno komentarje, kot so tisti Jamgön Kongtrula.
Popolna zbirka 108 navodil Džonanga
Popolna zbirka 108 navodil Džonanga:
1) Navodila za opuščanje štirih vrst navezanosti (Zhen pa bzhi bral)
2) Navodila o sedmih točkah urjenja uma (Blo sbyong don bdun ma)
3) Navodila o bistvu soodvisnosti (Rten ‘brel snying po)
4) Navodila o uporabi bolečine in užitka kot poti (Skyid sdug lam khyer)
5) Navodila o urjenju uma (Sum pa’i blo sbyong)
6) Navodila o presekanju strahu v skladu z Mačik Labdron (Ma gcig gi gcod)
7) Navodila o treh ključnih točkah (Snying po don gsum)
8) Navodila o sproščenem mirovanju uma (Sems nyid ngal gso)
9) Navodila o treh vrstah oseb (Skyes bu gsum)
10) Navodila o postopnem pristopu do učenj (Bstan rim)
11) Navodila o izenačenju samsare in nirvane (Srid zhi mnyam nyid)
12) Navodila o veliki madjamaki (Dbu ma chen po)
13) Navodila o skrivnem usmerjanju Kadama (Bka’ gdams lkog khrid)
14) Navodila o muniju (Thub pa’i khrid)
15) Navodila o tem, kako ostanemo zbrani (Mi g.yo ba)
16) Navodila o praksi Avalokiteśvare (Spyan ras gzigs)
17) Navodila o praksi Tare (Sgrol ma)
18) Navodila o načelih kadamskega mojstra Potowe (Po to ba’i dpe chos)
19) Navodila o šestnajstih semenskih sferah (Thig le bcu drug)
20) Navodila o prajñāparāmiti (Sher phyin bka’ babs)
21) Navodila o petih poteh umirjanja (Zhi byed lam lnga)
22) Navodila o postopnih stopnjah meditacije (Sgom rim thog mtha’ bar gsum
23) Navodila o petih traktatih Maitreje (Byams chos lnga)
24) Navodila o pogledu rangtong (Rang stong lta khrid)
25) Navodila o pogledu žentong (Gzhan stong lta khrid)
26) Navodila o zakritem pomenu (Sbas don)
27) Navodila o izboljšanju življenja (Tshe khrid)
28) Navodila o praksi Bele Tare (Sgrol dkar)
29) Navodila o praksi Belega Amitajusa (Tshe dpag med dkar po)
30) Navodila v skladu s tradicijo Tshembu (Dmar khrid tshem bu lugs)
31) Navodila v skladu s tradicijo Palmo (Dmar khrid dpal mo lugs)
32) Navodila v skladu s tradicijo Zagjal (Dmar khrid zla rgyal lugs)
33) Navodila v skladu s tradicijo Khjer Gangpa (Dmar khrid skyer sgang pa’i lugs)
34) Navodila o praksi Čakrasamvare (Bde mchog dmar khrid)
35) Navodila o praksi Hevadžre (Kye rdo rje’i dmar khrid)
36) Navodila o praksi Vadžrapanija (Phyag rdor ‘khor chen)
37) Navodila o jogi notranje vročine (Gtum mo)
38) Navodila o praksi Varāhī (Phag mo kurma pA da)
39) Navodila o praksi Kurukule (Ku ru kul+le)
40) Navodila v skladu s šepetano linijo Kālačakre (Dus ‘khor snyan brgyud)
41) Navodila o praksah približevanja in dovršitve tibetanskega mojstra Orgjan Rinčen Pala (O rgyan bsnyen sgrub)
42) Navodila o uporabi rezultata kot poti (Lam ‘bras)
43) Navodila o nedojemljivem (Bsam mi khyab)
44) Navodila o devetih načinih globine (Zab pa’i tshul dgu)
45) Navodila o praksi spontanega dosežka (Lhan cig skyes grub)
46) Navodila o zaključku procesa notranje vročine (Gtum mo lam rdzogs)
47) Navodila o uskladitvi (Yon po bsrang ba)
48) Navodila o praksi mudre (Phyag rgya lam khrid)
49) Navodila o mahāmudro brez simbolov (Phyag rgya chen po yi ge med pa)
50) Navodila o praksi v bližini stupe (Mchod rten drung thob)
51) Navodila o združitvi sutre in tantre (Mdo rgyud bsre ba)
52) Navodila o odpravljanju ovire zunanjih duhov (Phyi rol gdon gyi bar chad sel ba)
53) Navodila o odstranjevanju ovir telesnih vznemirjenj (‘Byung ba lus ‘khrugs kyi bar chad sel ba)
54) Navodila o odstranjevanju ovir za samādhi (Ting nge ‘dzin gyi bar chad sel ba)
55) Navodila za odstranjevanje treh vrst trpljenja (Sdug bsngal gsum sel)
56) Navodila za ponovni priklic naravnega stanja (Gnyug ma dran gsal)
57) Navodila o treh čistostih (Dag pa gsum)
58) Navodila o samoposvetitvi (Rang byin rlabs)
59) Navodila o skriti poti (Lam sbas bshad)
60) Navodila o razjasnitvi simbolnega pomena (Brda’ don gsal ba)
61) Navodila o petih stopnjah Guhjasamadže (Gsang ‘dus rim lnga)
62) Navodila o traktatu Muktitlakanāma v povezavi z Guhjasamadžo (Grol ba’i thig le)
63) Navodilo o neširjenju (Spros med)
54) Navodilo o štiristopenjski jogi (Rnal ‘byor bzhi rim)
65) Navodilo o praksi Bhairave (‘Jigs byed)
66) Navodilo o usmeritvi moških sil v srednji kanal (Yab la brten rtsa dbu ma)
67) Navodilo o usmeritvi ženskih sil v srednji kanal (Yum gyi rtsa dbu ma)
68) Navodila iz tradicije Gantapade (Dril bu rim lnga)
69) Navodila o štirih stopnjah prakse božanstva črnega Mahakale (Nag po rim bzhi)
70) Navodila o praksi belega Čakrasamvare (Bde mchog dkar po)
71) Navodila o štirih sedežih (Gdan bzhi)
72) Navodila o praksi Mahamaje (Ma hA mA ya)
73) Navodila o praksi Čakrasamvare z oslovskih obrazom (Bde mchog bong zhal can)
74) Navodila o šestih praksah Varāhī (Phag mo’i sgom drug)
75) Navodila o šeststopenjski jogi Narope (NA ro’i chos drug)
76) Navodila o šeststopenjski jogi ženske adeptke Nigume (Ni gu’i chos drug)
77) Navodila o tradiciji Gauma mahāmudre (Phyag rgya chen po ga’u ma)
78) Navodla za vstop na pot (Lam ‘khyer)
79) Navodila o nesmrtnem umu (Sems ‘chi med)
80) Navodila o šestih dharmah Sukhe (Su kha chos drug)
81) Navodila gospe Dakmeme (Bdag med ma’i nang khrid)
82) Navodila o jogi spontanosti (Lhan cig skyes sbyor)
83) Navodila o peterni mahāmudri (Phyag chen lnga ldan)
84) Navodila o štirih simbolih mahāmudre (Phyag rgya chen po yi ge bzhi pa)
85) Navodila o uvodu v tri razsvetljene dimenzije (Sku gsum ngo sprod)
86) Navodila o neločljivosti uma in vitalnih vetrov (Rlung sems gnyis med)
87) Navodila o praksi Sekarme (Sras mkhar ma)
88) Navodila o prenosu zavesti v skladu s tradicijo Ngok (Rngog pa’i bsre ‘pho)
89) Navodila o štirih najpomembnejših izjavah (Snyan gyi shog dril bzhi)
90) Navodila o šeststopenjski jogi Kalačakre (Sbyor drug)
91) Navodila o šestih praksah, povezanih s središči zgornjega dela telesa (Snyan brgyud steng sgo chos drug)
92) Navodila o devetih ciklih učenj, povezanih z dakini brez telesa (Lus med mkha’ ‘gro’i chos skor dgu)
93) Navodila o razsežnem in globokem v skladu z Žangom (Zhang gi zab rgya)
94) Navodila o šeststopenjski jogi Dra Lotsāwe (Dpal chen rgwa lo’i sbyor drug)
95) Navodila o ciklu mahāmudre Phakmo Drupa Dorje Gyalpa (Phag gru phyag chen thel skor)
96) Navodila o eni sami nameri (Dgongs gcig)
97) Navodila o šestih dharmah Tak Lungpa Tashi Pala (Stag lung pa’i chos drug)
98) Navodila o eni sami izkušnji znamenj, povezanih s sadhano guruja (Bla sgrub rten ‘brel ro snyoms)
99) Navodilo o petih vidikih v skladu z Lorajem (Lo ras thub pa lnga ldan)
100) Navodilo o šestih esencialnih praksah za gorski odmik (Ri chos snying po ma drug)
101) Navodilo o pomiritvi zaščitnika Kurakme (Mgon po sku rags ma)
102) Navodilo o pomiritvi zaščitnika Palgura (Dpal gur gyi mgon po’i nang khrid)
103) Navodilo o treh ciklih spontane poezije (Do ha skor gsum)
104) Navodilo o šestih dharmah siddhe (Grub thob chos drug)
105) Navodilo o postopni poti v skladu s Padmasambhavo (Pad+ma lam rim)
106) Navodilo v skladu ukazom kralja (Rgyal po bka’ ‘bum)
107) Navodilo o dragulju, ki osvobaja s tem, da je viden (Nor bu mthong grol)
108) Navodila o umu kot dragulju, ki izpolnjuje želje (Sems khrid yid bzhin nor bu)
Kaj je prenos Lung?
Lung (je bralni prenos, eden od treh načinov prenosa v vadžrajanskem budizmu, poleg wang (opolnomočenje) in thri (instructions). Med bralnim prenosom lung učitelj glasno bere sveto besedilo, pogosto zelo hitro, dalj časa in v tibetanščini. Namen je dvojen:
1 – Prenos daje učencem pravico, da berejo in študirajo besedilo.
2 – Ohranjata se energija in prenos linije, ki kot neprekinjen tok teče od guruja k učencu.
Kako prejeti Lung
Ne glede na to, ali govorite tibetansko ali ne, lung ni namenjen razumevanju besedila med branjem. Tudi če je besedilo neznano ali težko, naj bi prenos v um učenca prenesel poln blagoslov in potencial, ki ga vsebujejo učenja.
Za učinkovito prejemanje lunga je potrebno:
-ohraniti pravo motivacijo in perspektivo
-ostati prisoten in pozoren v meditativnem stanju
-če je mogoče, enotočkovno osredotočiti se na zvok
-opustiti skušnjavo, da bi lung postal še en intelektualni napor
-zaupati v moč rituala, njegove blagoslove in guruja.
Ta pristop omogoča, da se globoki vpliv lunga sčasoma razvije skozi študij, razmišljanje in prakso.
Kaj lahko storim s tem prenosom?
Ta prenos bo:
-Poglobil vaše razumevanje nesektaške prakse in modrosti Rimé, ne glede na tradicijo, ki ji pripadate.
-Pomagal vam bo razumeti, kako se glavne tibetanske prakse dopolnjujejo med seboj, hkrati pa ohranjajo svoje specifične lastnosti.
-Poglobil vašo povezanost z linijo Džonang in Khentrul Rinpočejem.
108 navodil ponuja širok vpogled v prednosti različnih praks, poudarja pa tudi pomen ohranjanja in spoštovanja njihovih raznolikih spretnih metod za nas, praktikante z različnih vetrov..
Kdo se ga lahko udeleži?
Vsi stanovntni praktikanti Dharme iz katere koli tradicije so dobrodošli. Khentrul Rinpoče pravi, da je najbolje, da se udeležite celotne serije prenosov, vendar če enega zamudite, je še vedno koristno, da jih prejmete čim več. Ne vemo, kateri del besedila bo podan kdaj, zato bomo v našem spletnem učnem centru Dzokden označili dele, ki bodo podani v posameznih tednih, da boste vedeli, kateri del ste prejeli.
KAKO BO POTEKAL SPLETNI PRENOS
1) Registracija je potrebna vsakega udeleženca posebej. Dodali vas bodo v tečaj v spletnem učnem centru learn.dzokden.org
2) Prenos morate prejeti v živo prek spleta, tako, da se udeležite vsakega termina (oz. kolikor je le mogoče). Prenosa ne bomo snemali. Za ta dogodek ne bomo posredovali nobenega besedila.
3) Povezavo do Zoom-a boste prejeli za vsako sejo posebej, v tednu, ko se bo prenos zgodil.
PRILAGODLJIV PRISPEVEK ZA PROGRAM
Dharma ni naprodaj, vendar moramo kriti stroške globalnih dogodkov. Da bi to omogočili čim širšemu krogu udeležencev, smo pripravili tri ravni ponudbe, saj moramo zbrati sredstva za kritje stroškov. Stroški so prilagojeni življenjskim stroškom v različnih državah. Hvala za razumevanje, da lahko to omogočimo naši globalni družini. Če vam plačilo otežuje udeležbo na tem programu, bomo storili vse, da vam udeležbo omogočimo.
Urnik
Srednja Evropa
1. del – 21. marec / 06.00
2. del – 29. marec / 00:00 (polnoč)
3. del – 5. april / 02.00
4. del – 12. april / 08.00
5. del – 19. april / 02.00
6. del – 26. april / 08.00
7. del – 3. maj / 02.00
8. del – 10. maj / 08.00
9. del – 17. maj / 02.00
DODATNA VPRAŠANJA?
Pišite na [email protected]
