Chi tiết sự kiện

Sự kiện này chỉ được tổ chức trực tuyến.

Sự kiện này không được ghi lại. Không thể xem lại sau này.

Cơ hội thọ nhận khẩu truyền có một không hai trong đời
Sự kiện không được ghi lại. Không thể xem lại sau đó.
Tốt nhất là đón nhận toàn bộ, nhưng nếu không thể thì việc đón nhận càng nhiều càng tốt cũng có lợi. Rinpoche mong muốn bạn đón nhận trọn vẹn.

Vào tháng 3 năm 2026, Shar Khentrul Jamphel Lodrö Rinpoche sẽ ban truyền 108 giáo pháp tinh túy vô cùng quý hiếm, còn được gọi là 108 giáo pháp của Jonang (Jo nang khrid brgya). Đây sẽ là lần đầu tiên, và có lẽ là lần duy nhất, Rinpoche ban truyền trọn bộ giáo pháp này.

Trong hơn hai tháng, vào hai tiếng đồng hồ mỗi cuối tuần, Rinpoche sẽ trao truyền những lời chỉ dẫn cốt lõi, dẫn dắt trực tiếp đến trung tâm của những truyền thống tu tập thiêng liêng nhất của Tây Tạng được bảo tồn qua các dòng truyền thừa không gián đoạn từ Ấn Độ. Cùng nhau, những giáo lý này cho phép người hành giả thuần thành chạm đến chính nguồn gốc của phong trào Rimé.

 

 

Nguồn gốc của 108 lời chỉ dẫn của Jonang
Bộ sưu tập các nghi lễ gia trì, chỉ dẫn và thực hành này ban đầu được hành giả uyên bác trong dòng Jonang – Kunga Drolchok (1507-1566) tập hợp, từ đó đặt nền móng cho phong trào Rimé. Hóa thân của Ngài, Jetsun Taranatha (1575-1634), tiếp tục nỗ lực phát triển nền học thuật phi giáo phái này và hoàn thiện nó, tập hợp những giáo lý gần như đã thất truyền từ khắp các truyền thống tu tập của Tây Tạng.

Cùng nhau, công trình của các Ngài bảo tồn một loạt những giáo lý mà học giả Rimé Jamgön Kongtrül (1813-1899) gọi là các dòng truyền thừa “Tám cỗ xe vĩ đại của thành tựu tâm linh” của lịch sử của Tây Tạng:

-Nyingma (thông qua Padmasambava và Vimalamitra)
-Kadam (thông qua Atiśa và Dromtön Gyelwé Jungné)
-Sakya (thông qua Virūpa)
-Truyền thống Sáu Du Già Kālacakra (thông qua Somanātha, và vào thế kỷ 13, Kunpang Thukje Samdu cư ngụ thường trú tại Jomonang, từ đó nó được gọi là truyền thống Jonang)
-Marpa Kagyu (thông qua Naropa)
-Shangpa Kagyu (thông qua Nigumā)
-Sự bình an và đoạn ly (thông qua Padampa Sangyé và Machik Labron)
-Sự tiếp cận và hoàn thành của Ba Kim Cương thừa (thông qua những mặc khải từ Vajrayoginī cho Druthob Orgyanpa Rinchen Pel)

Kết quả cho ra đời một viên ngọc quý tỏa sáng của văn học Tây Tạng và là một trong những tác phẩm quan trọng nhất của Phật giáo theo trường phái học thuật khách quan kiểu Rimé.

Vì sao khẩu truyền này là hi hữu
Sự tồn tại của những lời dạy này không phải là điều tất yếu. Chúng chỉ trường tồn được là nhờ các bậc thầy như Shar Khentrul Jamphel Lodro Rinpoche đã tiếp nhận trọn vẹn, thực hành chúng trong quá trình tu tập và lưu giữ chúng trong dòng tâm thức của chính mình.

Rinpoche đã nhận truyền Lung này hai lần: một lần tại tu viện Jonang, nơi ngài sinh ra, ở Tây Tạng và một lần nữa từ Đức Đạt Lai Lạt Ma.

Vì tốn nhiều công sức, Rinpoche dự định chỉ truyền thụ giáo pháp này một lần duy nhất. Theo hiểu biết của chúng tôi, đây là lần đầu tiên một nhóm hành giả không phải tu sĩ trên toàn thế giới được tiếp cận với những giáo lý này.

Khẩu truyền này dành cho ai

Trong suốt 10 năm qua, nhiều đệ tử của Rinpoche đã yêu cầu được truyền thụ giáo pháp đặc biệt này. Mỗi bài trong 108 bài giảng đều được lựa chọn nhằm bảo tồn các truyền thống đa dạng của Tây Tạng và truyền lại những phương pháp thực hành hiệu quả nhất cho sự phát triển tâm linh.

Do đó, sự kiện này là một cơ hội để:

-Học viên mới và cũ đang tìm kiếm những hướng dẫn sâu sắc, chân thực dựa trên dòng truyền thừa
-Học viên thuộc bất kỳ dòng truyền thừa nào muốn kết nối với toàn bộ kinh điển giáo lý của Phật giáo Tây Tạng. Tinh túy của tất cả các truyền thống đều nằm trong truyền thừa này
-Học viên mong muốn làm sâu sắc thêm mối liên hệ của họ với Khentrul Rinpoche, truyền thống Jonang và dòng truyền thừa dựa trên thực hành không gián đoạn này
-Học viên thuộc mọi nguồn gốc, những người trân trọng tinh thần Rimé và sự đa dạng tuyệt vời trong cách thể hiện Phật pháp của các dòng truyền thừa khác bằng các phương tiện thiện xảo khác nhau

Văn bản được đề xuất

 

 

 

Chúng tôi đặc biệt khuyên bạn nên mua cuốn Jonang: Một trăm lẻ tám cẩm nang giảng dạy của Jamgön Kongtrul (Nhà xuất bản Shambhala). Tập sách này chứa đựng đầy đủ 108 cẩm nang cùng với các bài kinh nguyện truyền thừa, ghi chép tự truyện, các tư liệu lịch sử, các bài thực hành sơ bộ và các tài liệu thiết yếu khác.

 

 

 

 

Vì không có văn bản nào được cung cấp trong quá trình khẩu truyền, nên một bài bình luận chất lượng cao như của Jamgön Kongtrul là rất cần thiết để nghiên cứu, suy ngẫm và thực hành những giáo lý này sau khi nhận khẩu truyền. 

 

Toàn bộ 108 điều răn của Jonang

Toàn bộ 108 điều răn của Jonang:

1) Hướng dẫn về việc từ bỏ bốn loại chấp trước (Zhen pa bzhi bral)

2) Hướng dẫn về bảy điểm rèn luyện tâm trí (Blo sbyong don bdun ma)

3) Hướng dẫn về bản chất của sự tương thuộc (Rten ‘brel snying po)

4) Hướng dẫn về việc sử dụng khổ và hạnh phúc như con đường (Skyid sdug lam khyer)

5) Hướng dẫn về rèn luyện tâm trí (Sum pa’i blo sbyong)

6) Hướng dẫn về việc đoạn trừ sợ hãi theo Machik Labdron (Ma gcig gi gcod)

7) Hướng dẫn về ba điểm cốt yếu (Snying po don gsum)

8) Hướng dẫn về việc an nghỉ tâm trí (Sems nyid ngal gso)

9) Hướng dẫn về ba loại người (Skyes bu gsum)

10) Hướng dẫn về cách tiếp cận giáo lý từng bước (Bstan rim)

11) Hướng dẫn về việc cân bằng luân hồi và niết bàn (Srid zhi) mnyam nyid)

12) Hướng dẫn về madhyamaka vĩ đại (Dbu ma chen po)

13) Hướng dẫn về sự chỉ dạy bí mật của Kadam (Bka’ gdams lkog khrid)

14) Hướng dẫn về muni (Thub pa’i khrid)

15) Hướng dẫn về việc giữ vững sự vô chấp (Mi g.yo ba)

16) Hướng dẫn về thực hành Đức Quán Thế Âm (Spyan ras gzigs)

17) Hướng dẫn về thực hành Tārā (Cuộn xuống)

18) Hướng dẫn về châm ngôn của bậc thầy Kadampa Potowa (Po to ba’i dpe chos)

19) Hướng dẫn về mười sáu cõi tinh hoa (Thig and bcu drug)

20) Hướng dẫn về trí tuệ toàn hảo (prajñāparāmitā) (Sher phyin bka’ babs)

21) Hướng dẫn về năm con đường bình an (Zhi byed lam lnga)

22) Hướng dẫn về các giai đoạn tiến bộ của thiền định (Sgom rim thog mtha’ bar gsum

23) Hướng dẫn về năm luận thuyết của Đức Di Lặc (Byams chos lnga)

24) Hướng dẫn về quan điểm của rangtong (Rang stong lta khrid)

25) Hướng dẫn về quan điểm của zhentong (Gzhan stong lta khrid)

26) Hướng dẫn về ý nghĩa ẩn giấu (Sbas don)

27) Hướng dẫn về việc nâng cao đời sống (Tshe khrid)

28) Hướng dẫn về thực hành Tārā trắng (Sgrol dkar)

29) Hướng dẫn về thực hành Amitāyus trắng (Tshe dpag med dkar po)

30) Hướng dẫn theo truyền thống Tshembu (Dmar khrid tshem bu lugs)

31) Hướng dẫn theo truyền thống Palmo (Dmar khrid dpal mo lugs)

32) Hướng dẫn theo truyền thống Zagyal (Dmar khrid zla rgyal lugs)

33) Hướng dẫn theo truyền thống Khyer Gangpa (Dmar khrid skyer sgang pa’i lugs)

34) Hướng dẫn về thực hành Cakrasaṁvara (Bde mchog dmar khrid)

35) Hướng dẫn về thực hành Hevajra (Kye rdo rje’i dmar khrid)

36) Hướng dẫn về thực hành Vajrapāṇi (Phyag rdor ‘khor chen)

37) Hướng dẫn về yoga nhiệt nội (Gtum mo)

38) Hướng dẫn về thực hành Varāhī (Phag mo kurma pA da)

39) Hướng dẫn về thực hành Kurukule (Ku ru kul+le)

40) Hướng dẫn theo dòng truyền thừa thì thầm của Kālachakra (Dus ‘khor snyan brgyud)

41) Hướng dẫn về phương pháp và thực hành thành tựu từ bậc thầy Tây Tạng Orgyan Rinchen Pal (O rgyan bsnyen sgrub)

42) Hướng dẫn về việc coi kết quả là con đường (Lam ‘bras)

43) Hướng dẫn về điều không thể tưởng tượng được (Bsam mi khyab)

44) Hướng dẫn về chín con đường thâm sâu (Zab pa’i tsul dgu)

45) Hướng dẫn về thực hành thành tựu tự nhiên (Lhan cig skyes grub)

46) Hướng dẫn về việc hoàn thành quá trình nhiệt nội (Gtum mo lam rdzogs)

47) Hướng dẫn về sự hằng thuận (Yon po bsrang ba)

48) Hướng dẫn về thực hành thủ ấn (Phyag rgya lam khrid)

49) Hướng dẫn về đại thủ ấn không cần biểu tượng (Phyag rgya chen po yi ge med pa)

50) Hướng dẫn về thực hành gần bảo tháp (Mchod rten drung thob)

51) Hướng dẫn về việc tổng hợp kinh điển và mật điển (Mdo rgyud bsre ba)

52) Hướng dẫn về việc loại bỏ chướng ngại của các thế lực tà ác (Phyi rol gdon gyi bar chad sel ba)

53) Hướng dẫn về việc loại bỏ chướng ngại của các linh hồn ngoại lai (Phyi rol gdon gyi bar chad sel ba)

54) Hướng dẫn về việc loại bỏ chướng ngại của các phiền não thân thể (‘Byung ba lus ‘khrugs kyi bar chad sel ba)

55) Hướng dẫn về việc loại bỏ chướng ngại cho định (samādhi) (Ting nge ‘dzin gyi bar chad sel ba)

56) Hướng dẫn về việc loại bỏ ba loại khổ (Sdug bsngal gsum sel)

57) Hướng dẫn về việc hồi tưởng lại trạng thái tự nhiên (Gnyug ma dran gsal)

58) Hướng dẫn về ba sự thanh tịnh (Dag pa gsum)

59) Hướng dẫn về việc hiến dâng bản thân (Rang byin rlabs)

60) Hướng dẫn về con đường ẩn giấu (Lam sbas bshad)

61) Hướng dẫn về việc làm sáng tỏ ý nghĩa biểu tượng (Brda’ don gsal ba)

62) Hướng dẫn về năm giai đoạn của Guhyasamāja (Gsang ‘dus rim lnga)

63) Hướng dẫn về luận thuyết Muktitlakanāma liên quan đến Guhyasamāja (Grol ba’i thig le)

54) Hướng dẫn về sự không sinh sôi nảy nở (Spros med)

65) Hướng dẫn về yoga bốn giai đoạn (Rnal ‘byor bzhi rim)

66) Hướng dẫn về thực hành Bhairava (‘Jigs byed)

67) Hướng dẫn về việc huy động các lực lượng nam tính trong kênh trung tâm (Yab la brten rtsa dbu ma)

68) Hướng dẫn về việc huy động các lực lượng nữ tính trong kênh trung tâm (Yum gyi rtsa dbu ma)

69) Hướng dẫn từ truyền thống của Gantapada (Dril bu rim lnga)

70) Hướng dẫn về bốn giai đoạn của thực hành thần Mahākāla đen (Nag po rim bzhi)

71) Hướng dẫn về thực hành Cakrasaṁvara trắng (Bde mchog) dkar po)

71) Hướng dẫn về bốn bảo tọa (Gdan bzhi)

72) Hướng dẫn về thực hành Mahāmāya (Ma hA mA ya)

73) Hướng dẫn về thực hành Cakrasaṁvara với khuôn mặt lừa (Bde mchog bong zhal can)

74) Hướng dẫn về sáu thực hành của Varāhī (Phag mo’i sgom drug)

75) Hướng dẫn về yoga sáu bước của Nāropa (NA ro’i chos drug)

76) Hướng dẫn về yoga sáu bước của nữ tu Niguma (Ni gu’i chos drug)

77) Hướng dẫn về truyền thống Gauma của mahāmudra (Phyag rgya chen po ga’u ma)

78) Hướng dẫn về việc đi theo con đường (Lam ‘khyer)

79) Hướng dẫn về tâm bất tử (Sems ‘chi med)

80) Hướng dẫn về sáu pháp của Sukha (Su kha chos drug)

81) Hướng dẫn của nữ thần Dakmema (Bdag med ma’i nang khrid)

82) Hướng dẫn về yoga của sự tự nhiên (Lhan cig skyes sbyor)

83) Hướng dẫn về năm pháp ấn (Phyag chen lnga ldan)

84) Hướng dẫn về bốn biểu tượng của pháp ấn (Phyag rgya chen po yi ge bzhi pa)

85) Hướng dẫn về sự giới thiệu ba chiều giác ngộ (Sku gsum ngo sprod)

86) Hướng dẫn về sự bất khả phân ly của tâm và khí sinh mệnh (Rlung sems gnyis med)

87) Hướng dẫn về thực hành Sekarma (Sras mkhar ma)

88) Hướng dẫn về chuyển dịch ý thức theo truyền thống Ngok (Rngog pa’i) bsre ‘pho)

89) Hướng dẫn về bốn câu nói đỉnh cao (Snyan gyi shog dril bzhi)

90) Hướng dẫn về yoga sáu phần của Kālachakra (Sbyor drug)

91) Hướng dẫn về sáu thực hành liên quan đến các trung tâm của phần thân trên (Snyan brgyud steng sgo chos drug)

92) Hướng dẫn về chín chu kỳ giáo lý liên quan đến các ḍākinīs vô hình (Lus med mkha’ ‘gro’i chos skor dgu)

93) Hướng dẫn về sự bao la và sâu sắc theo Trương (Zhang gi zab rgya)

94) Hướng dẫn về yoga sáu phần của Dra Lotsāwa (Dpal chen rgwa lo’i sbyor drug)

95) Hướng dẫn về chu kỳ mahāmudra của Phakmo Drupa Dorje Gyalpo (Phag gru phyag chen thel score)

96) Hướng dẫn về ý định duy nhất (Dgongs gcig)

97) Hướng dẫn về sáu pháp của Tak Lungpa Tashi Pal (Stag lung pa’i chos drug)

98) Hướng dẫn về trải nghiệm duy nhất của điềm báo liên quan đến guru sadhana (Bla sgrub rten ‘brel ro snyoms)

99) Hướng dẫn về năm khía cạnh theo Loray (Lo ras thub pa lnga ldan)

100) Hướng dẫn về sáu thực hành thiết yếu cho việc tu tập trên núi (Ri chos snying po ma drug)

101) Hướng dẫn về việc cầu nguyện thần hộ pháp Kurakma (Mgon po sku rags ma)

102) Hướng dẫn về việc cầu nguyện thần hộ pháp Palgur (Dpal gur gyi mgon po’i nang khrid)

103) Hướng dẫn về ba chu kỳ bài kệ tự phát (Do and score gsum)

104) Hướng dẫn về sáu pháp của một siddha (Grub thob chos drug)

105) Hướng dẫn về con đường tiến bộ theo Padmasambhava (Pad+ma lam rim)

106) Hướng dẫn theo chiếu chỉ của nhà vua (Rgyal po bka’ ‘bum)

107) Hướng dẫn về viên ngọc giải thoát khi được nhìn thấy (Nor bu mthong grol)

108) Hướng dẫn về tâm trí như một viên ngọc ước nguyện (Sems khrid yid bzhin nor bu)

 

Truyền Lung là gì?
Đây là một hình thức truyền thừa bằng cách đọc (lung tradition), một trong ba phương thức truyền thừa trong Phật giáo Kim Cương thừa, cùng với Quán Đảnh (wang) và Hướng dẫn (tri). Trong một buổi truyền thừa bằng cách đọc, vị thầy sẽ đọc to kinh điển, thường là nhanh, trong thời gian dài, và bằng tiếng Tây Tạng. Mục đích có hai mặt:

1 – Nó cho phép hành giả đọc và nghiên cứu văn bản.
2 – Nó truyền lại năng lượng và sự truyền thừa dòng truyền thừa, duy trì chuỗi liên tục từ sư phụ đến đệ tử.

Cách nhận truyền Lung
Cho dù bạn có nói tiếng Tây Tạng hay không, việc nhận truyền Lung không chỉ đơn thuần là hiểu các đoạn văn khi đọc. Ngay cả khi văn bản xa lạ hoặc khó hiểu, việc truyền đạt được cho là sẽ gieo mầm phước lành và tiềm năng trọn vẹn của giáo lý vào tâm thức của người học.

Để tiếp nhận truyền Lung một cách hiệu quả:

-Giữ vững động lực và quan điểm đúng đắn
-Tập trung và chú tâm vào trạng thái thiền định
-Thiền định tập trung vào âm thanh nếu có thể
-Buông bỏ cám dỗ biến việc truyền Lung thành một cuộc đấu tranh trí tuệ khác
-Tin tưởng vào sức mạnh của nghi lễ, phước lành của dòng truyền thừa và vị guru

Phương pháp này cho phép sự tác động sâu sắc của truyền Lung được bộc lộ dần theo thời gian thông qua việc học tập, suy ngẫm và thực hành.

Tôi có thể làm gì với sự trao quyền này?
Quá trình trao quyền này sẽ:

-Nâng cao sự hiểu biết của bạn về thực hành và học thuật Rimé phi giáo phái, bất kể truyền thống của bạn
-Giúp bạn hiểu cách các dòng tu chính của Tây Tạng bổ sung cho nhau trong khi vẫn duy trì những đặc điểm riêng biệt
-Tăng cường kết nối của bạn với dòng Jonang và Khentrul Rinpoche

108 lời chỉ dẫn mang đến cái nhìn toàn diện về thế mạnh của nhiều dòng truyền thừa khác nhau, nhấn mạnh tầm quan trọng của việc bảo tồn và trân trọng các phương pháp tu tập đa dạng của các dòng truyền thừa đối với những hành giả tu học như chúng ta.

Ai có thể tham dự?
Mọi hành giả Phật giáo thuộc bất kỳ truyền thống nào đều được chào đón tham dự. Khentrul Rinpoche nói rằng tốt nhất là bạn nên tham dự toàn bộ chuỗi truyền thừa, nhưng nếu bạn bỏ lỡ một phần, việc tiếp thu càng nhiều càng tốt vẫn có giá trị. Chúng tôi không biết phần nào của văn bản sẽ được truyền đạt vào thời điểm nào và sẽ đánh dấu các phần đã được truyền đạt mỗi tuần trong trung tâm học tập trực tuyến Dzokden của chúng tôi để bạn có thể biết mình đã được tiếp thu phần nào.

HÌNH THỨC KHẨU TRUYỀN TRỰC TUYẾN SẼ HOẠT ĐỘNG NHƯ THẾ NÀO
1) Đăng ký cho mỗi người tham dự sẽ nhận khẩu truyền. Bạn sẽ được thêm vào khóa học trên learn.dzokden.org
2) Bạn phải nhận khẩu truyền trực tuyến theo thời gian thực và tham dự mọi buổi truyền pháp (trong khả năng của bạn). Chúng tôi sẽ không ghi lại buổi truyền pháp. Chúng tôi không cung cấp bất kỳ văn bản nào cho sự kiện này.
3) Bạn sẽ nhận được quyền truy cập Zoom cho mỗi buổi học trong tuần diễn ra buổi truyền pháp.

CHI PHÍ CHƯƠNG TRÌNH BIẾN ĐỔI
Phật pháp không phải để bán, nhưng chúng ta cần chi phí để tổ chức các sự kiện toàn cầu. Chúng tôi đã tạo ra 3 mức đóng góp để giúp nhiều người tham dự có thể tham gia với mức giá phải chăng hơn, vì chúng tôi cần gây quỹ để trang trải chi phí. Chi phí đã được điều chỉnh theo chi phí sinh hoạt ở các quốc gia khác nhau. Cảm ơn sự thông cảm của quý vị để chúng tôi có thể mang điều này đến với đại gia đình toàn cầu của mình. Nếu khả năng chi trả của quý vị gây khó khăn cho việc tham dự chương trình này, chúng tôi sẽ nỗ lực hết sức để giúp quý vị có thể tham dự.

Lịch trình theo khu vực

Hà Nội, Việt Nam

Buổi 1 – 21 tháng 3 / 12:00 trưa
Buổi 2 – 29 tháng 3 / 6:00 sáng
Buổi 3 – 5 tháng 4 / 7:00 sáng
Buổi 4 – 12 tháng 4 / 1:00 chiều
Buổi 5 – 19 tháng 4 / 7:00 sáng
Buổi 6 – 26 tháng 4 / 1:00 chiều
Buổi 7 – 3 tháng 5 / 7:00 sáng
Buổi 8 – 10 tháng 5 / 1:00 chiều
Buổi 9 – 17 tháng 5 / 7:00 sáng

Đặt chỗ sự kiện

Ticket
Tham dự miễn phí
FREE
Ticket
Chương trình tham dự và tài trợ
$ 180.00
Ticket
Chương trình tham dự và tài trợ
$ 240.00
Ticket
Chương trình tham dự và tài trợ
$ 320.00