夏.堪祖嘉培珞珠仁波切
夏.堪祖仁波切(Khentrul Rinpoche) 是藏傳佛教中的不分派大師。他一生投入廣泛的修行,曾師從超過二十五位來自西藏各大教派的上師。儘管他真誠尊重並欣賞所有宗教派別,但對自己所修的 時輪金剛法門,尤其是 覺囊-香巴拉傳統的教法,有著最深的信心與實證量。
夏.堪祖嘉培珞珠仁波切(Shar Khentrul Jamphel Lodrö Rinpoche) 二十歲前在藏地高原上度過,日常以牧犛牛和持誦咒語為修持。受菩薩感召,他離開家庭,於藏地各大教派的寺院中求學,並在超過二十五位大師的指導下精進修行。由於其不分派的立場,他被認證為 「利美」(Rimé,無偏見) 大師,並被確認為著名的時輪金剛上師雅旺.卓增噶措(Ngawang Chözin Gyatso) 的轉世。夏.堪祖仁波切亦被視為虛空藏菩薩的第七個化身。
當他被選為藏洼寺(Tsangwa Monastery) 的堪布時,仁波切卻選擇放棄此職位,轉而全心投入於嚴格的實修中。
儘管仁波切的教法核心是認同世上所有宗教派別的多樣價值,但他特別專注於覺囊-香巴拉傳統。覺囊派曾被許多西方學者認為已失傳,直到近年才重新被發現。仁波切認為,此傳承保存了最高深的時輪金剛教法,蘊含調和外在環境與內在的身體及覺心的殊勝法門。
自2014年起,仁波切已造訪超過三十個國家,透過清晰、系統化的時輪金剛成佛之道,引導弟子覺悟自身無限潛能的神聖真理,透過教導人們培養靈活的心智並消除偏見,夏.堪祖仁波切發願建立以慈悲為本的社群,將世界轉化為全球和平與和諧的黃金時代。
夏.堪祖嘉培珞珠仁波切的轉世與生平故事
夏.堪祖仁波切被認證為偉大的時輪金剛成就者雅旺.卓增噶措的第三世。從牧犛牛的遊牧生活開始,仁波切的一生充滿了非凡的經歷。從隱秘的轉世認證、牧犛牛歲月,直至遠赴西方弘法,這段時間軸記錄了所有塑造他今日樣貌的關鍵的事件。
利美的不分派觀點
夏.堪祖嘉培珞珠仁波切是一位 「利美」(Rimé) 大師。「利美」意為 「不分派」 或 「無偏」 的觀點。雖然有些人可能會認為這代表所有體系皆平等,但實際上,它更強調 認同多元觀點的價值與利益。夏.堪祖仁波切撰寫了一本名為 Ocean of Diversity(未有中譯本,暫譯名:《海納百川》)的利美著作,涵蓋藏傳佛教所有派別,以及當今世上現存的許多宗教體系。我們致力於培養對多元傳統堅定不移的尊重,看到所有信仰的價值。我們包容並歡迎來自各種背景的修行者。
Teachers
In Gratitude for All of Rinpoche’s Teachers The kindness of those who guide us to liberation is beyond measure. They teach the words of the Dharma, reveal their meaning, and lead us—step by step—toward direct recognition of our awakened nature. Khentrul Rinpoche offers heartfelt gratitude to the masters who have guided him in this lifetime. This list is offered in reverence and is not exhaustive—only a glimpse of the many teachers, and the living lineages they carried, whose compassion and wisdom he remembers with devotion.
བླ་མ་སྐལ་ལྡན།
Lama Kaldan
unsure: Unsure
Unknown Monastery
ས་མར་བླ་མ་དེ་ལོ།
Samar Lama Delo
unsure: Unsure
Unknown Monastery
རྗེ་བཙུན་བླ་མ་ཡོན་བརྟན་བཟང་པོ།
Jetsun Lama Yonten Zangpo
Jonang
Dzamthang Tsangwa Monastery
ཐན་
Thanthan Lama
unsure: Unsure
Unknown Monastery
མཁན་པོ་འཇིགས་མེད་ཕུན་ཚོགས
Khenpo Jigme Phuntsog
unsure: Unsure
Unknown Monastery
སྤྲུལ་སྐུ་ཨ་ཁུ་དགོད་པོ།
Aku Gopo
Nyingma - Dzogchen
Denong Monastery
ཨ་ཀུ་དགེ་ཁོ།
Aku Geko
Gelug
Kirti Monastery
ཤུག་ཆུང་མཁའ་འགྲོ་མ།
Shugchong Khandroma
Nyingma - Dzogchen
Shugchong Monastery
མཁའ་འགྲོ། ཏ་རེ་ལྷ་མོ།
Tare Lhamo
Nyingma
Nyanlang Monastery
བླ་མ་ལོང་ཚེར།
Lama Longtser
Sakya
Dewu Monastery
བླ་མ་བཤད་པ།
Akushabha
Sakya
Raktsa Monastery
ཇོ་ནང་སྐྱབ་མགོན་མཆོག་སྤྲུལ་འཇིགས་མེད་རྡོ་རྗེ་མཆོག
HH Jonang Kyabgon Chogtrul Jigme Dorje
Jonang
Dzamthang Tsangwa
རྗེ་བཙུན་བླ་མ་བློ་བཟང་འཕྲིན་ལས།
Lama Lobsang Trinley
Jonang
Tashi Chöthang Monastery
Sagang Khenpo
Sakya
Thubten Tashi Gephel Ling Monastery
གཟན་དཀར་སྤྲུལ་སྐུ་བྱང་ཆུབ་རྡོ་རྗེ།
Zankar Tulku Jampchup Dorje
Kagyu
Yuthök Monastery
མཁན་པོ་ཤེས་སྟན
Lama Zharten
Jonang
Doli Doka Monastery
མཁན་པོ་ཕུན་ཚོགས།
Khenpo Phuntsok
Kagyu
Yuthök Monastery
མཁན་པོ་འཇམ་སེར།
Khenpo Jamser
Kagyu
Yuthök Monastery
རྡོ་གྲུབ་སྤྲུལ་སྐུ་ཐུབ་པ།
Dodrupchen Rinpoche
Nyingma - Dzogchen
Drupchen Monastery Tibet
སྤྲུལ་སྐུ་ཀརྨ་བསོད་ནམས།
Tulku Karma Sonam
Kagyu
Yuthök Monastery
མུག་ཡང་མཁན་པོ་ཚུལ་ཁྲིམས།
Mukyang Khenpo Lobsang Tsultrim
Nyingma - Dzogchen Nyingtik
Dongzang Monastery
བླ་མ་ཀུན་རྒྱམ།
Lama Kunkyam
Nyingma - Kathok
Denong Monastery
ཀློ་བླ་སྤྲུལ་སྐུ་ཀ་དག
Tulku Katag
Nyingma - Dzogchen Nyingtik
Denong Monastery
མཁན་པོ་སངས་རྟན།
Khenpo Sangten
Nyingma - Palyul
Denong Monastery
རྟ་བ་བླ་མ་རྣམ་གྲོལ།
Tawa Khenpo Jigme Namdrol
Nyingma - Kathok
Tharthang
བློ་མ་བློ་རྒྱམ།
Lama Logyam
Nyingma - Kathok
Denong Monastery
མཁན་པོ་བློ་ཚུལ།
Khenpo Lotsul
Nyingma - Palyul
Tharthang Monastery
མཁན་པོ་འོད་ལྡན།
Khenpo Öden
Nyingma - Palyul
Tharthang Monastery
རྒྱ་སྒོ་བླ་མ་ངག་བློས།
Gyago Lama Ngaklu
Jonang
Jonang Shol Monastery
མཁན་ཆེན་ཤེས་རབ་གསལ་བྱེད།
Khenpo Sherab Saljay
Jonang
Jamdha Monastery
Khenpo Jigten
Nyingma - Palyul
Tharthang Monastery
མཁན་པོ་ཨ་ཁུ་བློ་བརྟན།
Khenpo Arik Lothen
Gelug
Kirti Monastery
དཀར་རྒྱ་ལུང་རིགས།
Kyagya Longrik
Gelug
Kirti Monastery
མཁན་པོ་ཨ་ཁུ་ཐབས་མཁས་སང་།
Khenpo Aki Tamchösang
Gelug
Kirti Monastery
མཁན་པོ་བློ་བཟང་ཚུལ་ཁྲིམས།
Khenpo Lobsang Tsultrim
Nyingma - Palyul
Tharthang Monastery
སྤྲུལ་སྐུ་བློ་བཟང་ནོར་བུ།
Tulku Lobsang Norbu Tharthang
Nyingma - Palyul
Tharthang Monastery
དམར་དབང་སྤྲུལ་སྦྱིན་པ་རྒྱ་མཚོ།
Marwan Tulku Jinpa Gyatso
Gelug
Kirti Monastery
ཨ་ཁུ་བློ་གྲོས་རྒྱ་མཚོ།
Aku Lodrö Gyamsto
Gelug
Kirti Monastery
ཨ་ཁུ་འཇིགས་རྒྱམ།
Aku Jigyam
Gelug
Kirti Monastery
Lineage of the Parents
FATHER
ཕ་ཤར་ཐུབ་བསྟན།
Aph Shar Thubtan
A respected thangka painter, known for integrity and devotion to the Dharma
Khentrul Rinpoche’s father was a deeply accomplished Nyingma practitioner, tantric monk, and master thangka painter. Due to the political circumstances of the time, he was forced to disrobe, yet his inner realization and devotion to the Dharma never wavered. He personally taught Khentrul Rinpoche many mantras, prayers, and foundational practices, planting the karmic seeds for Rinpoche’s future path.
As a gifted artist, he created the essential conditions for the Drolmi Kazug Puja by painting two extraordinary thangkas: one depicting the 21 Taras and another of the five Lungta animals. When Khentrul Rinpoche was 19 years old, his father traveled to paint the walls of a newly re-established monastery, where he passed away on the monastery grounds. This profound and karmically charged moment became a turning point in Rinpoche’s life, inspiring him to enter monastic life and dedicate himself fully to the Dharma.
Earlier in his life, a lama performed a mirror divination predicting that Rinpoche’s father would be reborn as a great tantric practitioner in Rebkhong, Amdo. After his passing, a different lama independently confirmed the same prophecy, affirming the depth of his realization and his ongoing connection to the tantric lineage.
Sacred Images
MOTHER
ཨ་མ་ཤེས་རབ་སྒྲོན་མེ།
Ama Sherab Dronme
A strong woman of faith and devotion, who inspired Rinpoche
Sherab Drolmé was a great practitioner from childhood. In her youth, she often ran away from her samsaric home to seek a life of Dharma as a nun, but her family set out on horseback to recapture her and bring her home. One day, she met a Dakini who told her not to run away. The Dakini told her that she had the karma to marry two tantric monks and would have great children born to her. At this time, many of the monks were forced to practice secretly within marriage. The Dakini said, “Don’t worry, one day you will have a chance to practice dharma seriously.” Sherab Drolme studied the Dharma and became devoted to her teacher, Getsé Khentrul. She married two times to tantric monks, with Rinpoche’s father being her second husband. She was separated from her beloved teacher, Getsé Khentrul, who promised her not to worry that he would return very soon. Unbeknownst to her, he passed away. During her pregnancy, she dreamed he was returning and returned to her as Khentrul Rinpoche. Many people in different areas of Tibet (China) secretly confirmed his reincarnation and that her teacher had passed away. All of Sherab Drolmé’s children are monastic or dedicated practitioners. She practiced seriously for the rest of her life. The villagers asked the Jonang Lama Salden where she was reborn when she passed away. He said she went to Sukhavati. In another place simultaneously, the Nyingma Khandroma Kunla said the same thing.
Sacred Images